What literary period is the beat generation aligned with? [5] According to Jonaraja, Shah Mir was the descendant of Partha Uninvolved by and by in the frenzy of contemporary legislative issues, he was significantly impacted by it and expressed the accompanying. Answer. The book has a magisterial Foreword by Puthezhath Raman Menon, a considerable figure in Malayalam literature and a contemporary of the translator. It describes almost two centuries of the old and early middle age history of the Valley. The first translation of a portion of the Rajatarangini was carried out in Persian, at the behest of Sultan Zain-ul-Abidin (1421-1472) A.D of Kashmir. Check ' ' translations into Persian. After a couple of generations a Vijaya from another family took the throne (II.62). Jonaraja Later, in the time of Firuz, Sanskrit books on medicine and music were translated into Persian. It covers the entire span of history in the Kashmir region from the earliest times to the date of its composition. The list of kings goes back to the 19th century BCE. Kalhana says that Samdhimat Aryaraja used to spend the most delightful Kashmir summer in worshiping a lingam formed of snow/ice in the regions above the forests (II.138). He endorsed the work to a few officials to make translations of the Sanskrit books Rajatarangini, Ramayana and Mahabharata into the Persian language. Kalhaa's account of Kashmir begins with the legendary reign of Gonarda, who was contemporary to Yudhishthira of the Mahbhrata, but the recorded history of Kashmir, as retold by Kalhaa begins from the period of the Mauryas. Nephew of Didda. The earliest reference to the Kambojas is around the 5th century BCE. And for another, Sarvagnana Peetha in Srinagar where Shankaracharya was enthroned is the one mystic chord of tradition that has endured in the Keralite imagination of Kashmir. The relative [3] The work consists of 7826 verses, which are divided between eight books called tarangas ("waves"). Utkarsha was imprisoned and committed suicide. He stopped the killing of cows by means . Answer: Kalhana was the author of Rajatarangini (River of Kings), an account of the history of Kashmir. This too appears to be a reference to the ice lingam at Amarnath. Answer: [C] Jonaraja Notes: Sultan Sikandar established a department to translate Sanskrit works into Persia and vice versa in Kashmir. Murdered by Radda. section. Answer. Book III starts with an account of the reign of Meghavahana of the restored line of Gonanda and refers to the brief reign of Matrigupta, a supposed contemporary of Vikramaditya Harsha of Malwa. The long and arduous journey of the great saint across the country to Kashmir, punctuated by philosophical debates with peers and concurrent composition of immortal commentaries on the Hindu texts, is part of Indias sacred history. Ruled with his mother Didda as regent, aided by the minister Naravahana. Sanskrit is a Indo-Aryan part of the Indo-European dialects. elsewhere. May 29, 2021 04:35 pm | Updated July 06, 2022 12:26 pm IST. The Mahabharata, Ramayana, Atharva Veda, Lilawati, Rajatarangini was translated into Persian. [5] The total reign of the following kings is mentioned as 1266 years. [20][18][19] Economic condition was decent. [13], Shah Mir arrived in Kashmir in 1313 along with his family, during the reign of Suhadeva (13011320), whose service he entered. Uninvolved by and by in the frenzy of contemporary legislative issues, he was significantly impacted by it and expressed the accompanying. In this article, we will learn about the great ruler, Razia sultan, and the monument, Alai Darwaza. What is the best compliment to give to a girl? Made king by Mamma and Yashovarman. In principle, it is for three reasons, specifically, the texts regard to sequence, causation, and (affirmed) objectivity, that European Orientalist researchers who concentrated on the text from the mid-nineteenth century onwards, called the Rajatarangini the solo work of history legitimate to rise out of old India. Rajatharangini ; Vidwan T.K. Comments have to be in English, and in full sentences. Sultan Sikandar (1389-1413 CE), was the sixth ruler of the Shah Mir Dynasty. He erected a monument at. Abu l-Fadl Allami, Nizam al-Din and Firishta also state Cite earlier authors: The oldest extensive works containing the royal chronicles [of Kashmir] have become fragmentary in consequence of [the appearance of] Suvrata's composition, who condensed them in order that (their substance) might be easily remembered. He was known by his subjects as Bod Shah or Budshah (lit. Her son was Chippatajayapida. Copyright 2019 Sawaal.com | All Rights Reserved. . Each issue contains four to five feature articles on topics On this Wikipedia the language links are at the top of the page across from the article title. The fate of Ali Shah is uncertain: he may have died in captivity or have been put to death by Khokhar.[28]. You can try more lenient search to get some results. Son of Durlabhavardhana and Anangalekha. What 3 things do you do when you recognize an emergency situation? His queen eloped with a Buddhist monk, so he destroyed the Buddhist monasteries and gave their land to the Brahmins. After a young son of Yashaskara, Pravaragupta, a Divira (clerk), became king. for primarily professional audiences (e.g., in law or medicine). Zain-ul-Abidin was also known as 'the Akbar of Kashmir'. Rajatarangini 's first translation into a foreign language was as long ago as in the first decade of the 13th century, by Haidar Malik into Persian. It exposes its own biases instead", "Review of Kingship in Kamr (AD11481459). Owing to the pervasive distraction of COVID-19, Malayalam readers may have missed a notable event: the first translation into their language of a 12th century Sanskrit classic, Called "the blind" because of his small eyes. [7] Romila Thapar equates Jalauka to Kunala, stating that "Jalauka" is an erroneous spelling caused by a typographical error in Brahmi script. Neither in style nor in authenticity do these works approximate the quality of Kalhanas Rajatarangini. Sultan Shihabud-din did not have a large number of soldiers to battle against the Kashgar army. In the Indian history, Madurai was the capita of Pandyas. Barring a successful invasion of Ladakh, Sikandar did not annex any new territory. Son of Vajraditya II and Massa. Sanskrit: This period produced greater works in Sanskrit rather than the previous periods. Kalhana states that the valley of Kashmir was formerly a lake. The Karkota line came to a close with the usurpation of the throne by Avantivarman, who started the Utpala dynasty in 855. Deposed his half-brother to become the king, but died after a week. He filled his court with, Shreshtasena (Pravarasena I / Tungjina II), According to Kalhana, the emperor Vikramditya (alias Harsha) of, Younger brother of Vikramaditya. Has data issue: true the solo work of history legitimate to rise out of old India. Notes in parentheses refer to a book ("Taranga") and verse. Jogesh Chandra Dutt in the late 19th century. was Abul Fazl translated the Panch Tantra (Anwar-i-Sahili) and Faizi the story of NalDamayanti into Persian. Was this answer helpful? Thus (IV.678) is Book IV verse 678. Wife of Damodara. Uchchala's step-brother; became the king after Radda's death. For 56 years, The Journal of Asian Studies has been By looking at the inscriptions recording the consecretations of temples and grants by former kings, at laudatory inscriptions and at written works, the trouble arising from many errors has been overcome. He is most remembered for his Advaita Vedantist text, the Dasbodh. Rajatarangini ("The River of Kings") is a metrical legendary and historical chronicle of the north-western part of India, particularly the kings of Kashmir. In 1380 C.E. Sikander Lodi was succeeded on the throne in 1489. . Zianu-l Abidin of Kashmir deputed the famous Sanskrit scholar Jonaraja and Srivara for the completion of Rajatarangini to bring the history of Kashmir up-to-date. He was a religious king, and followed a near-ascetic lifestyle. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. In this backdrop, the Malayalam translation called Notes: Rajatarangini is a metrical legendary and historical chronicle of the north-western Indian subcontinent, particularly the kings of Kashmir. Youngest son of Vajradjtya II. View Answer Ramcharitmanas , accomplished it in 1969. 2 What was the name of Persian translation of Rajatarangini? It covers the entire span of history in the Kashmir region from the earliest times to the date of its composition. Because of the rising Buddhist influence, people stopped following the Shaivite, Gonanda III founded a new dynasty. In that officials, Abdul Fazi translated Ramayana into Persian. The Rajatarangini was written in Sanskrit by Kalhana, who was a Kashmiri Brahmin. This article examines two translations of the textone "Orientalist" and the other "nationalist"with the purpose of interrogating these categories, by drawing out the complex engagement between European and indigenous ideas, and the dialogue between past and present that informed their production. Sultan Zain-Ul-Abidin of Kashmir had the famous historical work, Rajatarangini, and the Mahabharata translated into Persian. Corrections? Rajatarangini in Scholarship The most widely known Rajatarangini (River of Kings) - and the one on which the English translations discussed here are based - is a Sanskrit narrative by Kalhana Pandit dating to 1148-49 AD.1 It is written in verse in the Sanskrit kavya style and divided into eight cantos (or tarangas ), which number close to 8,000 . Next Sultan of Kashmir was Haji Khan, who succeeded his father Zain-ul-Abidin and took the title of Haidar Khan.[30]. His admittance to minute subtleties of contemporary court interests was practically immediate: his dad and uncle were both in the Kashmir court. Son of Jayapida and Durgi. But his traditional conceptual framework, using uncritical assumptions and a belief in the role of the poet as an exponent of moral maxims, makes the idealizing content in his narrative, particularly for the early period, rather dominant. Abu 'l-Fadl Allami, Nizam al-Din and Firishta also state that Shah Mir traced his descent to Arjuna, the basis of their account being Jonaraja's Rajatarangini, which Mulla Abd al-Qadir Bada'uni translated into Persian at Akbar's orders. In 1574, Akbar started an Maktab Khana or a house of translation works in his new capital of Fatehpur Sikri. Raman Menon, Priyadarshini Publication Society, 1,200. Answer. field of Asian Studies. Critically Edited by Walter Slaje with an Annotated Translation, Indexes and Maps. Such striking historical details aside, the preeminent fact is that Kalhanas is a literary text of extraordinary merit. sfn error: no target: CITEREFBalochRafiq1998 (, sfn error: no target: CITEREFSchimmel1980 (, Last edited on 23 February 2023, at 23:00, Baharistan-i-Shahi Chapter 3 EARLY SHAHMIRS, "Buddhism and Islam in Kashmir as Represented by Rjataragi Authors", "This book claims to expose the myths behind Kashmir's history. Let us know if you have suggestions to improve this article (requires login). This quarterly has been published regularly since It describes almost two centuries of the old and early middle age history of the Valley. Made his brother Sussala the ruler of Lohara. Skipping over "lost kings" we come to Lava of an unknown family. What was the name of Persian translation of Rajatarangini? No examples found, consider adding one please. How much stuff can you bring on deployment? Postmodernism refers to mid to late 20th century. The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". Built a new city called Damodarasuda, and a dam called Guddasetu. Raja Ram Mohan Roy, a social and educational reformer, was an idealist who contributed immensely in eradicating social evils prevalent in the society during the 18th century.He was popularly known as "Father of Modern India". The couple sheltered their citizens in the royal palace during a severe famine resulting from heavy frost. According to the Mahabharata, the Kambojs ruled Kashmir during the epic period (The epic period is estimated to be roughly from 1000 to 600 BC, when some of the greatest epics such as; Ramayana and Mahabharata, came into being during this time). Omissions? [Studia Indologica Universitatis Halensis 7], SlajeWalter", "The COININDIA Coin Galleries: Sultans of Kashmir", Baharistan-i-Shahi: A Chronicle of Mediaeval Kashmir, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Shah_Mir_dynasty&oldid=1141211558, Tomb of the Mother of Zain-ul-Abidin in Srinagar, Jammu and Kashmir, This page was last edited on 23 February 2023, at 23:00. Suvrata's poem, though it has obtained celebrity, does not show dexterity in the exposition of the subject-matter, as it is rendered troublesome [reading] by misplaced learning. [17], Shihabud-din was also a great administrator who governed his kingdom with firmness and justice. [9][10][11], According to Wink, Shah Mir may have been an Afghan or a Qaruna Turk, or even a Tibetan. Who translated Mahabharata and Rajatarangini into Persian? Book I attempts to weave imaginary tales of Kashmir kings into epic legends. His writing is full of literary devices and allusions, concealed by his unique and elegant style. He endorsed the work to a few officials to make translations of the Sanskrit books Rajatarangini, Ramayana and Mahabharata into the Persian language. His descendant Meghavahana later restored the dynasty's rule. The actual power was in hands of Jayadevi's brothers Padma, Utpalaka, Kalyana, Mamma and Dharmma. In 1546, after Humayun recovered Kabul, Haidar removed Nazuk Shah and struck coins in the name of the Mughal emperor. The work generally records the heritage of Kashmir, but 120 verses of Rjatarangi describe the misrule prevailing in Kashmir during the reign of King Kalash, son of King Ananta Deva of Kashmir. Toromanu is clearly the Huna king of that name, but his father Mihirakula is given a date 700 years earlier. According to Jogesh Chander Dutt's calculation, this year corresponds to 2448 BCE. In subsequent years, through his tact and ability Shah Mir rose to prominence and became one of the most important personalities of his time. Its apt choice of kavya (poetry), as felicitously described by Shonaleeka Kaul, makes for a versatile and flexible mode that can entertain the mythic and the folk alongside classical and conventionalised registers of imagination and representation. Look through examples of translation in sentences, listen to pronunciation and learn grammar. His admittance to minute subtleties of contemporary court interests was practically immediate: his dad and uncle were both in the Kashmir court. Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features. These include: A television series based on Rajatarangini named Meeras was begun in 1986 in Doordarshan Srinagar. Translation of " " into Persian . university presses. Rajatarangini/Original languages He was the ruler of Kashmir and the founder of the Shah Mir dynasty. [6], (Note the confusion of dates in this and the following sections. Zain-ul-Abidin is also called as Akbar of Kashmir and Shahjahan of Kashmir on account of religion and development respectively. Verse 14. He was a devout Shaivite, and his reign was marked by peace. Jonaraja became a Kashmiri antiquarian and Sanskrit writer. ), Translations of Sanskrit Works at Akbar's Court, Politics of Time: Primitives and History-Writing in a Colonial Society, Buddhist History in the Vernacular: The Power of the Past in Late Medieval Sri Lanka, Travels in the Mogul Empire, A.D. 16561668, Ideology and Status of Sanskrit: Contributions to the History of the Sanskrit Language, Detailed Report of a Tour in Search of Sanskrit MSS. "useRatesEcommerce": false Dethroned by Utpalaka's rival Mamma and the latter's son Yashovarman. Get a Britannica Premium subscription and gain access to exclusive content. Who was the last king of Gonanda dynasty? All Rights Reserved 2022 Theme: Promos by. Gonanda was the first king and a contemporary and enemy of the Hindu deity Krishna. In principle, it is for three reasons, specifically, the texts regard to sequence, causation, and (affirmed) objectivity, that European Orientalist researchers who concentrated on the text from the mid-nineteenth century onwards, called the. Shivajis Guru was Shree Samarth Ramdas was a noted 17th-century saint and spiritual poet of Maharashtra. This king is identified by some with Huna ruler Toramana, although his successor Mihirakula is placed much earlier by Kalhana.[12]. Contextual translation of "poyu ta" from Persian into Tagalog. He was also called the Lalitaditya of Medieval Kashmir as he erected many mosques and monasteries. According to D. C. Sircar, Kalhana has confused the legendary Vikramaditya of Ujjain with the Vardhana Emperor Harsha (c. 606-47 CE). , , are the top translations of "puhdas" into Persian. An unpopular king, he was killed. 1 Researchers who showed up at this portrayal of the Rajatarangini as the first work of history, the last referenced drawing out the basic release of the Rajatarangini and its full English interpretation, which is perused right up til the present time. Request Permissions. [a] He thinks it more likely that he was a descendant of Turkish or Persian immigrants to Swat, who had intermarried with local indigenous peoples. [19][21] Scholars caution against accepting the allegations at face value and attributing them solely to religious bigotry. issues of East, South, and Southeast Asia, as well as a large book review The Tusharas did not give a fight but fled to the mountain ranges leaving their horses in the battle field. It emerged in South Asia after its ancestor dialects were subtle there from the northwest inside the overdue Bronze Ag. Son of Parvagupta and husband of Didda (a member of the. He ascended the throne reluctantly, at the request of his guru Ishana. Rajatarangini, Telugu translation by Renduchintala Lakshmi Narasimha Sastry, This page was last edited on 14 November 2022, at 18:27. [7][8] Some scholars state that the Panjgabbar valley was peopled by Khasas and so ascribe a Khasa ethnicity to Shah Mir. epic poem Here, the emperor's top scribes and secretaries were given the task of translating a range of Sanskrit texts, including the Rajatarangini (The History of the Kings of Kashmir) and the Ramayana, into Persian. The Rajatarangini (in a real sense, River of Kings) is an awe-inspiring sonnet (mahakavya/prabandha) created in the old style language, Sanskrit, in 114850 in Kashmir (part of the advanced territory of Jammu and Kashmir, India).Kalhana is said to have been the child of a previous clergyman by the name of Cempaka in the court of a Kashmiri ruler, Harsha. The first translation of a portion of the Rajatarangini was carried out in Persian, at the behest of Sultan Zain-ul-Abidin (1421-1472) A.D of Kashmir. His access to minute details of contemporary court intrigues was almost direct: his father and uncle were both in the Kashmir court. [21][25] However, Sikandar was also the first Kashmiri ruler to convert destroyed temples into Islamic shrines, and such a display of supremacy probably had its origins in religious motivations. A Shaivite during whose reigns Buddhists also flourished. This item is part of a JSTOR Collection. [6] Although "Jina" is a term generally associated with Jainism, some ancient sources use it to refer to the Buddha. He was known for his religious tolerance. Fairness: That noble-minded author is alone worthy of praise whose word, like that of a judge, keeps free from love or hatred in relating the facts of the past. The Rajataringini provides the earliest source on Kashmir that can be labeled as a "historical" text on this region. He was a great-grandson of a Viradeva, a Kutumbi (V.469). After an Abhimanyu, we come to the main Gonandiya dynasty, founded by Gonanda III. He was given the title of Raja by the Mughal emperor Akbar Shah II in the year 1830 as he had gone to England as an envoy of the emperor. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc. Owing to a certain want of care, there is not a single part in Ksemendra's "List of Kings" (Nrpavali) free from mistakes, though it is the work of a poet. After a young son of Yashaskara, Pravaragupta, a Divira (clerk), became king. Eleven works of former scholars containing the chronicles of the kings, I have inspected, as well as the [Purana containing the] opinions of the sage Nila. From there, Buddhism spread to several other adjoining regions including Central Asia, Tibet and China. According to Jonaraja, Shah Mir was the descendant of Partha (Arjuna) of Mahabharata fame. The Himalayan area of Kashmir is an intermontane valley shaped by the stream Jhelum (antiquated name Vitasta), a feeder of the waterway Indus. There are four English translations of Rjatarangi by: A television series based on Rajatarangini named Meeras was begun in 1986 in Doordarshan Srinagar. Deposed by Tantrin soldiers, who had earlier served as the royal bodyguards. The Loharas ruled for many generations. His half-brother Vijaymalla rebelled against him, and got Harsha released from prison. Learn about a brief history of Adi Shankaracharya, one of the most revered teachers in India's spiritual history. Book II introduces a new line of kings not mentioned in any other authentic source, starting with Pratapaditya I and ending with Aryaraja. The work consists of 7826 verses, which are divided into eight books called Tarangas (waves). He allowed the Hindus to build their temples and follow the personal law according to the Dharmashastras. The Lohara family was founded by a Nara of Darvabhisara (IV.712). Eventually the Karkota dynasty ended and a grandson of Utpala became king. Although the earlier books are inaccurate in their chronology, they still provide an invaluable source of information about early Kashmir and its neighbors in the north western parts of the Indian subcontinent, and are widely referenced by later historians and ethnographers. The Rajataringini provides the earliest source on Kashmir that can be labeled as a "historical" text on this region. He called back the Hindus who had left Kashmir during his father reign and allowed building of temples. He assigned the work to a few officials to translate the Sanskrit books Rajatarangini, Ramayana and Mahabharata into the Persian language, the literary language of the Mughal court. all exact any . Hence the correct answer is Option B. His Dvity Rjataragin can be a continu Answer. The young Chippatajayapida was advised by his maternal uncle Utpalaka or Utpala (IV.679). Rajatarangini was translated into Persian by Zain-ul-Abidin order. The Rajatarangini is a Sanskrit account of the various monarchies of Kashmir, prior to the advent of Islam. Rajatarangini, paintings of Kalhana written by a 12th century CE writer can be a piece essential in understanding the historical backdrop of Kashmir. Kalhana describes Shamkaravarman (883902) thus (Stein's trans. How long is MOT certificate normally valid? Get answers to the most common queries related to the Railway Examination Preparation. According to the historical evidence, Lalitaditya Muktapida ruled during the 8th century. Uchchala's brother; ascended throne with Gargachandra's support, Harsha's grandson, who had escaped Uchchala's revolt. If you do not have an account please register and login to post comments. His Dvity Rjataragin can be a continuation of Kalhanas Rjataragin and brings the annal of the rulers of Kashmir proper right down to the hour of the creators supporter Zain-ul-Abidin. The author of the Rajatarangini history chronicles the rulers of the valley from earliest times, from the epic period of the Mahbhrata to the reign of Sangrama Deva (c.1006 CE), before the Muslim era. The polar ends of the subcontinent that these two regions represent have been lyrically evoked in the familiar poetic description of himavatsethuparyanthaam. Then Lalitaditiya meets the Bhauttas in Baltistan in western Tibet north of Kashmir, then the Dardas in Karakoram/Himalaya, the Valukambudhi and then he encounters Strirajya, the Uttarakurus and the Pragjyotisha respectively (IV.165-175). Like the Shahnameh is to Persia, the Rajatarangini is to Kashmir. How much salary can I expect in Dublin Ireland after an MS in data analytics for a year? European Orientalist researchers who concentrated on the text from the mid-nineteenth century onwards called the Rajatarangini the solo work of history legitimate to rise out of old India. Sanskrit is a Indo-Aryan part of the Indo-European dialects. It emerged in South Asia after its ancestor dialects were subtle there from the northwest inside the overdue Bronze Ag. Among original compositions in Persian, historical literature easily occupied the first place. Rajatarangini . The most glorious period of the Lodi Dynasty was the ruling period of Sikander Lodi. (I.191) He belonged to. It was written in Sanskrit by Kashmiri historian Kalhana in the 12th century CE. The book closes with the establishment of the Karkota Naga dynasty by Durlabhaka Pratapaditya II, and it is from Book IV on that Rajatarangini takes on the character of a dependable historical narrative. Rajatarangini, (Sanskrit: River of Kings) historical chronicle of early India, written in Sanskrit verse by the Kashmiri Brahman Kalhana in 1148, that is justifiably considered to be the best and most authentic work of its kind. To avoid this outcome, the king married his daughter Anangalekha to Durlabhavardhana, a handsome but non-royal man from Ashvaghama. In the first Taranga (book) of Rajatarangini, Kalhana expresses his dissatisfaction with the earlier historical books, and presents his own views on how history ought to be written:[4]. He abdicated the throne, and a became a hermit to seek peace. Learn more topics related to Ancient History of India, Download lessons and learn anytime, anywhere with the Unacademy app, Access free live classes and tests on the app. His book Tuti Namah (book of the parrot), written in the time of Muhammad Tughluq, was a Persian translation of Sanskrit stories. He devoted his time to sensual pleasures, and neglected royal duties. hasContentIssue true, Copyright The Association for Asian Studies, Inc. 2011, https://doi.org/10.1017/S0021911810002998, Get access to the full version of this content by using one of the access options below. It has multiple dimensions, such as the aureole of antiquity, the grandeur of epic, the cachet of Sanskritic literary canons, the singular distinction as an ancient Indian historical chronicle and the uniqueness that it embodies as representation of a vital part of Indian selfhood. Kalhana was an educated and sophisticated Sanskrit scholar, well-connected in the highest political circles. [25][26], Sikandar died in April, 1413 upon which, the eldest son 'Mir' was anointed as the Sultan having adopted the title of Ali Shah. Murdered his father, and starved his half-brothers to death. Verse 11. Suvrata's poem, though it has obtained celebrity, does not show dexterity in the exposition of the subject-matter, as it is rendered troublesome [reading] by misplaced learning. Rajatarangini, (Sanskrit: "River of Kings") historical chronicle of early India, written in Sanskrit verse by the Kashmiri Brahman Kalhana in 1148, that is justifiably considered to be the best and most authentic work of its kind. In that officials, Abul Fazi translated Ramayana into Persian. the Kambojs Waged a war against the Tantrins with help of their rivals (known as Ekanga), but was defeated and killed. Raman Menon, an erudite scholar in both Sanskrit and Malayalam during his time. His son Kshemagupta married Didda, daughter of Simharaja of Lohara. Owing to a certain want of care, there is not a single part in Ksemendra's "List of Kings" (Nrpavali) free from mistakes, though it is the work of a poet. rajatarangini of kalhana vol iv - dr. raghunath singh_part3, rajatarangini of kalhana vol ii - dr. raghunath singh_part3, rajatarangini - shri ramtej shastri pandey_part3. Verse 11. [citation needed]. Who wrote the Rajatarangini class 4th English? Abul Fazl translated the Panch Tantra (Anwar-i-Sahili) and Faizi the story of Nal-Damayanti into Persian. From Stein's translation:[3]. Translation of "puhdas" into Persian . It is the 25th most populated city in India, located on the banks of River Vaigai. In Books V and VI the history of the dynasty continues to 1003, when the kingdom of Kashmir passed on to a new dynasty, the Lohara. Made in Kasmir, Rajputana, and Central India, Journal of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society, Invoking the Past: The Uses of History in South Asia, The King of Controversy: History and Nation-Making in Late Colonial India, The Frail Hero and Virile History: Gender and the Politics of Culture in Colonial Bengal, Vernacular Histories in Late Nineteenth-Century Banaras: Folklore, Puranas and the New Antiquarianism, Indian Economic and Social History Review, Creative Pasts: Historical Memory and Identity in Western India, 17001960, The Making of an Indian Nationalist Archive: Lakshmibai, Jhansi, and 1857, Orientalism and the Postcolonial Predicament: Perspectives on South Asia, Kings of Kashmira: Being a Translation of the Sanskrita Work Rajatarangini of Kahlana Pandita, Kings of Kashmira: A Translation of the Sanskrita Work of Jonaraja, Shrivara and of Prajyabhatta and Shuka, History of KashmiraA Contribution Towards Ancient Indian History, Politics and Society during the Early Medieval Period: Collected Works of Professor Mohammad Habib, Translation and the Colonial Imaginary: Ibn Khaldun Orientalist, The BJP's Intellectual Agenda: Textbooks and Imagined History, A Critical Study of Indo-Persian Literature: During Sayyid and Lodi Period, 14141526, Hindu Polity: A Constitutional History of India in Hindu Times, Bangalore Printing and Publishing Company, The Unhappy Consciousness: Bankimchandra Chattopadhyay and the Formation of Nationalist Discourse in India, Pretexts and Paratexts: The Art of the Peripheral, The Question of History in Precolonial India, Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context, The Hindi Public Sphere, 19201940: Language and Literature in the Age of Nationalism, Rajatarangini: The Saga of the Kings of Kasmir, The Scope of Happiness: A Personal Memoir, Aurel Stein in Kashmir: The Sanskritist of Mohand Marg, Invisible Women, Visible Histories: Gender, Society, and Polity in North India, Seventh to Twelfth Century AD, Textures of Time: Writing History in South India, 16001800, Defining the Household: Some Aspects of Prescription and Practice in Early India, Turbulent Waves: Construction of Gender Relations in the, Negotiating India's Past: Essays in Memory of Partha Sarathi Gupta, History as Conceived by the Ancient Hindu and Other Nations, Ancient Indian Historiography: Sources and Interpretations, Medieval Kashmir and the Science of History, South Asia Institute, University of Texas, Kalhana's Rajatarangini: A Chronicle of the Kings of Kasmir, Imperial Encounters: Religion and Modernity in India and Britain, Studies of the Kashmir Council of Research.